Η περιπέτεια του Χρυσοπράσινου Αετού φτάνει ως τις μέρες μας

Ο μύθος του “έρωτα και της ψυχής” απ′ όπου προέρχεται το παραμύθι μας, πέρασε στη λαϊκή λογοτεχνία.

Εκεί ο ήρωας, που στο μύθο είναι ο έρωτας, έχει διαφορετικά ονόματα. Ονόματα παράξενα και πολλές φορές κρυφά και απαγορευμένα, όπως απαγορευμένη είναι και η μορφή του για την αγαπημένη του , στην αρχή της ιστορίας. Ολόκληρο το άρθρο

Οι περιπέτειες του «Χρυσοπράσινου Αετού» στον χώρο και τον χρόνο

        Da Capo …

Ξεκινώντας να φτιάξω την παράσταση του παραμυθιού «Ο χρυσοπράσινος αετός» βρέθηκα μέσα στον κόσμο των παραμυθιών. Μεγάλες εκπλήξεις με περίμεναν εκεί.

Ανακάλυψα ότι η βασική δομή της ιστορίας κάθε παραμυθιού υπάρχει σε πολλές χώρες.
Ο τίτλος διαφέρει αλλά ο «πυρήνας» της ιστορίας είναι ο ίδιος σε κάθε χώρα. Ολόκληρο το άρθρο

Η Ωραία Κοιμωμένη-μια προσωποποίηση της άνοιξης!

Βρισκόμαστε στον Μάιο, άνοιξη.
Σύμφωνα με τους Αδερφούς Γκριμμ οι μύθοι και τα παραμύθια είναι η αναπαράσταση του μεγάλου κόσμου ή του σύμπαντος. Τα μυθικά πρόσωπα είναι προσωποποιήσεις των φυσικών φαινομένων, όπως είναι τα άστρα, το φως, ο άνεμος, η θύελλα, η εναλλαγή των εποχών. Ολόκληρο το άρθρο

“Η κατοικία της Καλής” ή “Η ωραία και το τέρας” στην Ελληνική λαϊκή λογοτεχνία…

Η “Πεντάμορφη και το Τέρας” είναι ένα από τα αγαπημένα μου παραμύθια και καθώς ανήκει στον ίδιο τύπο -αλλά σε διαφορετικό υπότυπο- με τον “Χρυσοπράσινο αετό” είχα την ευκαιρία  ν′ ανακαλύψω υλικό σχετικά μ’αυτό το παραμύθι.
Πρόκειται για ένα κατεξοχήν λογοτεχνικό παραμύθι, γιατί η γραπτή μορφή του, το κείμενο της Madame Le Prince de Beaumont, «La Belle et la Bête»
(H Ωραία και το Τέρας), επηρέασε πλήρως τις προφορικές παραλλαγές της Ευρωπαϊκής λαϊκής λογοτεχνίας.
Στον Ελλαδικό χώρο υπάρχουν 49 παραλλαγές της Ωραίας (που πολύ συχνά λέγεται Καλή). Το παραμύθι διαδόθηκε σε ολόκληρη την Ελλάδα μέσω της Αποθήκης των Παίδων, μετάφραση από το Magasin des Enfants του Σπυρίδωνα Βλαντή, βιβλίο που χρησιμοποιήθηκε ως λαϊκό αλφαβητάρι. Η ηρωίδα εκεί ονομάζεται Καλή και το τέρας θηρίον.
Ακολουθεί λοιπόν μια εκδοχή του παραμυθιού από τα Αλάτσατα της Μικράς Ασίας.

  “ Η ΚΑΤΟΙΚΙΑ ΤΗΣ ΚΑΛΗΣ ”

Μια φορά ήταν ένας βασιλιάς κι είχε τρεις κόρες· δεν είχαν μητέρα διότι είχε πεθάνει. Τα δύο κορίτσια τα μεγαλύτερα ήταν τρελοκόριτσα. Γύριζαν από το πρωί ως το βράδυ στις διασκεδάσεις, στα γλέντια και στα πανηγύρια. Η τρίτη ήταν πολύ καλή, φρόνιμη και πολύ ωραία. Ολόκληρο το άρθρο

Σαν από τα μακριά μαλλιά της Ραπουνζέλ ν’ανέβηκε ο χρυσοπράσινος αετός…

Η επιθυμία μου να κάνω μια παράσταση ενός Ελληνικού λαϊκού παραμυθιού προήλθε από ένα είδος διαίσθησης,αν μπορώ να το πω έτσι.Στην πορεία ανακάλυψα νομίζω τους λόγους που με οδήγησαν εκεί.
Αυτό έχει σχέση,όπως κατάλαβα-θα το πω κάνοντας μια γενίκευση-με το ότι τα λαϊκά παραμύθια μιλούν για την ιδιοσυγκρασία των ανθρώπων σε κάθε τόπο και την οικογένεια .
Και μιλούν γι’αυτό καθαρά και σοφά γιατί χιλιάδες άνθρωποι έχουν διατηρήσει στη μνήμη τους τις ιστορίες ,γιατί αισθάνονται ότι κάτι αληθινό βρίσκεται εκεί. Ολόκληρο το άρθρο

H γοητεία των παραμυθιών

Τα  παραμύθια ασκούν μοναδική γοητεία στα παιδιά. Τα παιδιά παρακολουθούν μ’ ενδιαφέρον τις παραστάσεις των παραμυθιών και ήταν ευχάριστο να το παρατηρώ να συμβαίνει και στην παράστασή μας.

Με αφορμή αυτό θα ήθελα να παραθέσω τα παρακάτω αποσπάσματα από το βιβλίο του πολύ γνωστού ψυχολόγου Μπρούνο Μπέτελχαϊμ που μιλάει για τη σημασία και τη  δύναμη αυτών των κειμένων. Ολόκληρο το άρθρο

Η περιπέτεια του "Χρυσοπράσινου Αετού" φτάνει ως τις μέρες μας

Ο μύθος του “έρωτα και της ψυχής” απ′ όπου προέρχεται το παραμύθι μας, πέρασε στη λαϊκή λογοτεχνία.

Εκεί ο ήρωας, που στο μύθο είναι ο έρωτας, έχει διαφορετικά ονόματα. Ονόματα παράξενα και πολλές φορές κρυφά και απαγορευμένα, όπως απαγορευμένη είναι και η μορφή του για τη σύζυγο, στην αρχή της ιστορίας. Ολόκληρο το άρθρο

Οι περιπέτειες του "Χρυσοπράσινου Αετού" στον χώρο και τον χρόνο

Καλημέρα,

Ξεκινώντας να φτιάξω την παράσταση του παραμυθιού «Ο χρυσοπράσινος αετός» βρέθηκα μέσα στον κόσμο των παραμυθιών. Μεγάλες εκπλήξεις με περίμεναν εκεί.

Ανακάλυψα ότι η βασική δομή της ιστορίας κάθε παραμυθιού υπάρχει σε πολλές χώρες.
Ο τίτλος διαφέρει αλλά ο «πυρήνας» της ιστορίας είναι ο ίδιος σε κάθε χώρα.
Το κεντρικό θέμα αποτελεί τον «τύπο» του παραμυθιού … Ολόκληρο το άρθρο